1701. Да хранит тебя правительство :: Let Go, Let Gov
Варианты:
- Парамаунт
- Анг.
- Скачать
-
Субтитры (0)
- Субтитров к серии пока нет, ты можешь загрузить свои.
- Загрузить

Картман разъясняет преимущества «Говниттера» Стэну, Кайлу и Крэйгу.
Название серии — пародия на популярную среди американцев татуировку баптисткого гимна. Дословно примерно «Ступай, Господь присмотрит за тобой». Так что если перевести по смыслу название 1701, то выйдет «Ступай, правительство присмотрит за тобой».
Эпизоды »
сезонэпизод

мне нравится
Эрик Картманез, название галимое какое-то придумал.. Напиши "Господарственный промысел" штоле..
На википедии перевели "Ступай, правительство присмотрит за тобой", это к слову.
Тут в комментариях был написан ещё один вариант:
Отпусти меня, чудо-власть.
Всем привет! У меня вот появился такой вопрос: кто-нибудь знает, когда будет перевод мтв?
Ждем зимой. Но это ожидание основано на ничем.