2001. Ягодки-вспоминашки :: Member Berries
Варианты:
- Парамаунт
- Jaskier
- Анг.
- Скачать
- Субтитры (2)

Гаррисон продолжает участие в предвыборной гонке. В то же время, правительство просит Джей Джей Абрамса изменить гимн США.
Хотя перевод «Giant Douche», как «Гигантская клизма» — лаконичен и недалек от оригинала, «douche» обычно переводится, как спринцовка. Также, это слово имеет очень распространенное в Штатах сленговое значение, аналогичное российским «сволочь» или «козёл». К женскому полу оно, как правило, не применяется. Учитывая, что Дональд Трамп знаменит своими противоречивыми высказываниями, кандидата — «Гигантскую клизму» угадать несложно.
Эпизоды »
сезонэпизод

А в конце сезона (и так будет в конце этого) - "да вы просто не понимаете тонкого юмора, СП вырос, какая филигранная сатира и возвышение над общественными пороками" - и прочий бред будет.
Просто многие так не хотят признать, что мульт уже не торт после того как Мэтт и Трэй передали его в руки напудренных продюсеров.
Ну нет, ну на**я?