2502. Большая починка :: The Big Fix
Варианты:
- Парамаунт
- Анг.
- Скачать
-
Субтитры (0)
- Субтитров к серии пока нет, ты можешь загрузить свои.
- Загрузить

Стэн с ужасом осознает, что неверно толковал некоторые величайшие произведения.
Токен (или теперь Толкиен) бросает микрофон после речи в спортзале школы в стиле mic drop — популярном жесте, которым рэперы или стендаперы заканчивают свое выступление, если уверены в успешном выступлении и тотальном превосходстве над соперником во время баттла. Точно также президент Барак Обама на последнем ужине для прессы в Белом доме завершил речь словами «Obama out» и бросил микрофон на пол.
Эпизоды »
сезонэпизод

Другое значение слова Токен - это медаль или значек, черных часто вводят в фильмы или сериалы для отчетности и на работу берут так же, мол смотрите, у нас есть черный, просто потому что черный. Значек отличия перед BLM и SJW.
Южный парк, сделал персонажа, пошутив сразу по всем направлениям, во-первых взяли токен, назвав токеном и букву Т на него поместили, во-вторых обсмеяли все стереотипы про черных через этого "типично черного" персонажа. Сейчас серия называется The Big Fix - большое исправление, именно потому что да, прогнулись, но обвинили всех остальных, мол, вы сами рассисты, если так подумали. Крутой троллинг.
Однако, Южный Парк пронулся, начиная с Мухамеда и уже давно высмеивают только тех, кого безопасно высмеивать. Дивный новый мир.
они таким образом высмеивают то, что люди придираются даже к мелочам, да и в принципе вся ситуация с его именем в серии вышла весьма комичной