Добавить в
Создать новый плейлист

1511. Бродвейские разборки :: Broadway Bro Down



Варианты:
Бродвейские разборки :: Broadway Bro Down
Рэнди якобы становится большим поклонником бродвейских мюзиклов, на деле преследуя совсем другую цель.
В эпизоде пародируется момент из фильма «Парень из пузыря». Сын веганов снимает спасательный жилет, влюбившись в Шэлли, как герой фильма освобождается от своего «скафандра» ради девушки. По иронии сюжета, именно то, что главный герой фильма не избавился от «пузыря» раньше времени, помогает ему спастись из воды, а вот парню Шэлли — не повезло.

682 высказаться
Тщательно отсортированы по: дате | рейтингу
Жаль ещё Кайла не было.
Онанист
0 (0 vs 0)
+
27.10.2011 09:48:54
Блин, в этом сезоне Кенни вообще собирается умирать?? Не разу ещё за сезон не сдох. (((((((
Онанист
0 (0 vs 0)
+
27.10.2011 09:35:55
ADD:
Заключительные слова Шэрон напомнили притчу про "Обманутых Обманщиков", когда одни пытались обмануть, но сами оказались обманутыми и, тем не менее, всё это продолжалось, потому что обман Приятный.

И последнее, мой вариант названия: "Провинциальный Бродвей" или "Деревенский Бродвей", типа того. Хотя, если дословно, то получается "Сходка Пацанчиков с Бродвея" :)
darislаv
1 (1 vs 0)
+
27.10.2011 08:32:41
И ещё, теперь мы знаем, что даёт эффект концертов Jonas Brothers на ВЗРОСЛЫХ женщин! ;D
darislаv
1.1 (2 vs 0)
+
27.10.2011 08:29:05
За час до выхода серии, я сидела и думала"как было бы здорого, если бы в серии наконец то Шелли появилась, а то про неё ТиМ совсем забыли последнее время!"И вот те на)))
sweet Cartman
1 (1 vs 0)
+
27.10.2011 08:28:51
Боже, ну что за сезон?! Каждая серия всё Гениальней и Гениальней!!! жD
зы. Кстати, я вегетарианец :(
darislаv
1 (1 vs 0)
+
27.10.2011 08:27:13
Люблю такие лёгкие серии, после которых не надо пересматривать все фильмы, на которые была ссылка в эпизоде
Анонимус
1.1 (2 vs 0)
+
27.10.2011 07:53:47
Доступно онлайн.
Эрик Картманез
0 (0 vs 0)
+
27.10.2011 07:36:03
Господин Маслов, если вы настоящий фанат сериала, не знать, что ваша фамилия переводится на английский как Butters просто стыдно.
yazzzzzva
0 (0 vs 0)
+
27.10.2011 03:04:21
Цитата
yazzzzzva пишет:
По поводу названия у меня только одна ассоциация: Black Hawk Down, фильм, который кое-где переводили как "Падение черного ястреба".
это уже было в названии 617 "Red Sleigh Down" (Падение красных саней), вряд ли они будут повторяться
dimm
2.92 (1 vs 0)
+
27.10.2011 01:13:39
Имя:
Сообщение:
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить файлы
Подписаться на комментарии


`

Эпизоды »
сезонэпизод